Douglas Morgenstern, Senior Lecturer Emeritus in Spanish, taught intermediate and advanced Spanish language courses from 1980 until his retirement from MIT in 2011. Previously he taught Spanish at Stanford University, Spanish and ESL at community colleges in California, and English in Colombia, where he served in the Peace Corps. He has taught first-year Spanish at the Harvard University Extension School since 1981.
In 1993 he received the Carmen S. Bonanno Excellence in Foreign Language Teaching Award from Harvard Extension, and in 2009 was the first recipient in Foreign Languages and Literatures of the Levitan Award for Excellence in Teaching in the School of Humanities, Arts, and Social Sciences at MIT. He was a co-author and contributing author of several Spanish textbooks, an advisor for a PBS telecourse, and presented and published on conversational activities as well as the use of technology in language learning. From 2000-2011 he directed the MITUPV Exchange where students in the United States and in Valencia, Spain, contributed text messages, photos, and videos. The project was described in Wired, Campus Technology, and the volume Teaching Literature and Language Online published by the Modern Language Association in 2009.
MITUPV Exchange, Online multimedia community involving MIT, Universidad Politécnica de Valencia, Spain, the University of Texas at Austin, and other universities, http://mitupv.mit.edu/, Project Director and Founder, Fall 2000 – current; reported on by Wired News, Nov. 5, 2002, <http://www.wired.com/news/school/0,1383,56082,00.html>.
¡Ven Conmigo! Nuevas Vistas Advanced Placement Language Preparation Program, contributing author with A.B. Chiquito, Holt, Rinehart and Winston, 2003.
Designer for ¡Lengua viva! Univision Video Program for ¡Arriba! Comunicación y cultura, Zayas-Bazán and Fernández, 492 pp., Prentice Hall, 1993.
Tapescript for Laboratory Tape Program, for Gutiérrez, et. al., ¡Ya verás! Primer nivel, 203 pp., Heinle & Heinle Publishers, 1991.
Listening Activity Masters, for Gutiérrez, et. al., ¡Ya verás! Primer nivel, 125 pp., Heinle & Heinle Publishers, 1991.
Tapescript for Laboratory Tape Program, with A. B. Chiquito and Posada, for Gutiérrez and Rosser, ¡Ya verás! Segundo nivel, 209 pp., Heinle & Heinle Publishers, 1992.
Listening Activity Masters, with A. B. Chiquito and Posada, for Gutiérrez and Rosser, ¡Ya verás! Segundo nivel, 128 pp., Heinle & Heinle Publishers, 1992.
Nuevos amigos: Spanish, Level I, with J. Fernández, N. Humbach and M. Cazabón, 394 pp., Harcourt Brace Jovanovich, 1989.
Ancillaries for Allen, et al., ¿Habla español? An Introductory Course, Third Ed., Holt, Rinehart and Winston, 1985: Manual de laboratorio, 211 pp. (and script for tape program); Manual del instructor (Introduction), 30 pp. ; Instructor’s Annotated Edition, 550 pp.
Exercises for ¡En ruta! Review Grammar, Spanish: Advanced Level, 345 pp., Harcourt Brace Jovanovich, 1985.
Ancillaries for ¿Habla español? Essentials, Second Ed., Holt Rinehart and Winston, 1982: Manual del instructor, 145 pp.; Manual de ejercicios, 254 pp. (including lab exercises and tapescript)
Manual del instructor for ¿Habla español?, Second Ed., 117 pp., Holt, 1981.
Chapters in Books
“Using Video in Foreign Language Classrooms,” for the Instructor’s Resource Manual, with D. Brain, G. Cowell, M. Gonzalez-Aguilar, and J. Turner for ¡Arriba! Comunicación y cultura., Prentice Hall, 1993, pp. 151-179.
Faculty Guide (contributing author) for VanPatten, et. al., Destinos: An Introduction to Spanish, McGraw-Hill, WGBH Educational Foundation and the Corporation for Public Broadcasting, 1992, pp. 208-428.
“Technology for Language Learning and Teaching: Designs, Projects, Perspectives,” with G. Furstenberg, Wilga Rivers, ed., Teaching Languages in College–Curriculum and Content, National Textbook Company, 1992, pp. 117-140.
“Simulations on Computers: Elements and Examples,” with J. Higgins, D. Crookall and R. Oxford, eds., Simulation, Gaming, and Language Learning, New York: Newbury House Publishers (Harper and Row), 1990, pp 183-189.
“The Athena Language Learning Project: Design Issues for the Next Generation of Computer-Based Language Learning Tools,” with J. Murray and G. Furstenberg, Wm. Flint Smith, ed., in Modern Technology in Foreign Language Education, ACTFL and National Textbook Company, 1989, pp. 97-118.
“Artifice Versus Real-world Data: Six Simulations for Spanish Learners,” D. Crookall et. al., eds., in Simulation-Gaming in the late 1980’s: Proceedings of the International Simulation and Gaming Association’s 17th International Conference, Oxford: Pergamon Press, 1987, pp. 101-109.
Articles in Refereed Journals
“Tracking the Missing Biologist,” co-authored with J. Murray, Humanities, 16: 5 (1995), pp. 33-38.
“Shifting Paradigms, Shifting Sands: Interactive Multimedia for Language Learning,” Simulation and Gaming: An International Journal of Theory, Design, and Research 23: 1 (1992), 82-87
“Simulation, Interactive Fiction and Language Learning: Aspects of the MIT Project,” Bulletin del l’ACLA / Bulletin of the CAAL (Canadian Association of Applied Linguistics) 8:2 (1986), pp. 23-33.
“The Athena Language Learning Project,” Hispania 69 (1986), pp. 740-45.
“An Overview of the MIT Athena Language Learning Project,” co-authored with C. Kramsch and J. Murray, The CALICO Journal, June 1985, pp. 31-34.
“Eight Activities for the Conversation Class,” The Modern Language Journal 60 (1976), pp. 35-38.
“Death and Time in Three Poems by Jorge Carrera Andrade, Jaime Torres Bodet and José Gorostiza,” Kentucky Romance Quarterly 23:1 (1976), pp. 63-75.
“OCW as Knight Errant: OpenCourseWare launches Spanish and Portugues Translations of MIT faculty content,” co-authored with M. Ribas Groeger, The MIT Faculty Newsletter, December/January 2004, p. 26-27 and https://web.mit.edu/fnl/vol/163/morgenstern.html
“Students as Designers and Content Creators: An Online Multimedia Exchange between the US and Spain, “ (with A. Plasencia and R. Seiz, Universidad Politécnica de Valencia), Syllabus Magazines: Technology for Higher Education, November 2003, p. 33-34 (condensed version); complete article in http://www.syllabus.com/article.asp?id=8293
“Language Film, and Technology Workshop Aligns Humanists with Cambridge-MIT Institute,” co-authored with A. Chisholm, E. Garrels, and E.B. Turk, The MIT Faculty Newsletter, October/November 2002.
Pablo Segarra, “En Massachusetts alucinan con el botellón de los universitarios valencianos,” Diario de Valencia, February 2002, p. 8 – 9.
Enric Bou, “No recuerdo, un programa interactivo: entrevista con Douglas Morgenstern,” Cuadernos Cervantes de la lengua española, No. 6, enero 1996, pp. 58-59.
“Progress Report on Project Athena,” C.A.L.L. Digest: Computers and Language Learning. Vol. 4, No. 7, Oct. 1988, p. 9.
Language and the Computer,” in Proceedings of “Language and the World of Work in the 21st Century,” Bilingual/ Foreign Language / ESL Education Symposium, Commonwealth of Massachusetts, Southeastern Massachusetts University, 1986.
“MIT’s Athena Language Learning Project: Finding the Right Methodology for the New Technology,” with J. Murray, C. Chvany, S. Flynn, G. Furstenberg and C. Kramsch, Northeast Conference Newsletter 18 (1985), pp. 46-48.